Sunday, February 06, 2005 |
Korean Nuttiness
No, I don't think so, though I do wonder why Adrian Beltre is so angry. Why is he running through the opposition like a mad bull? Probably just as well he went to the Mariners, then. Why is Milton Bradley carrying a box leaking baseballs over his head? Is the perceived reason in Korea for Green's departure that he quarreled with Hee-Seop Choi? So many questions, so few answers.
Hat tip to Richard for this wacky meme.
Update: McCovey Chronicles found the main link to the series, and kindly gives us this helpful translation:
These aren't just funny because they are in an unfamiliar language. This Dodger one is obviously hilarious in any language. What in the world is Milton Bradley doing in every panel? I'd like to think the caption for Bradley just reads, "I am schizophrenic! I desperately need medical attention! My soul is in tatters!", over and over. It would be even cooler if that could be expressed in just two Korean characters.But then, there's the downside of mentioning things like this. Idiots wonders aloud why there's no cartoon for the A's. The answer is obvious: God does not answer letters... we can only wait, and hope.
Update 2: Based on fanerman91's kind translations in the comments below, Richard reworks the captions back into English. Thanks, guys.
Almost forgot these:
The aging Giants (though wouldn't they like to have four Barry Bonds, wooden or not?) |
The unfortunate fate of Guillermo Mota |
Spielberg Meets Santana | Ortiz as Shrek |
Appropriately enough, if it is in fact Bradley, we must assume, given that players' names are written in all caps, that it was spelt BLADLEY, wholly appropriate for an Asian transliteration.
Newer› ‹Older
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.